W Ogólności

Gazetka Uczniów III Liceum Ogólnokształcącego im. Marynarki Wojennej w Gdyni

PoezjaSztuka

Poezja: W trzech językach

Das Lesezeichen

Wenn wir es gut haben

Sehen wir keine

Hilfe des Anderen

Und Erkennen sie erst

Wenn diese Dienerin uns fehlt.

Nur dann schätzen wir den Helfer

Wie eigene Reichtümer,

Merken wie sehr er gebraucht wird

Um weiterzukommen

Und sind dankbar.

So eine Wörtersammlung mit Titel,

Häufig Buch gennant,

Hat eine Karte der wir folgen,

Links nach rechts

Und Pause bietet sie an.

Die Hilfe des Anderen

Erkennen wir erst,

Wenn das Lesezeichen rausgefallen ist.

Wenn die Hilfe uns fehlt

Und wir die Karte verloren haben.

Haiku o wolności

Nie wyzwolę cię

Od własnych wyborów, więc

Zdecyduj się żyć.

Powyższe haiku zajęło 3 miejsce w konkursie „17 SYLAB O WOLNOŚCI” Miejskiej Biblioteki Publicznej im. Józefa A. i Andrzeja S. Załuskich w Radomiu, w ramach obchodów Radomskiego Czerwca Wolności, 06/2021

Friendship

You miow, talk or snore,

Wait patiently at the door,

Eager for her to come back,

Checking it’s her – no need to attack.

Relying completely on one another,

Like a baby bird on its mother.

When food, when walks, when playing,

Feeling secure where you’re laying.

The pink bow – adorable,

Too big and not ignorable.

The love filled, careful stroking,

Together laughing and joking…

Hugs in no way making up for

What will come after you close that door.

No more waiting until you arrive,

Checking the door just to realize

That you won’t come back.

My once sparkling heart, pitch black.

The bow, laid out for the coming day,

But you won’t feel a next, wear it today.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *